quarta-feira, 28 de julho de 2010

estaleirar = rack up




Gente,

Estou embarcado na sonda Devon. Sao aproximadamente 40 minutos de helicoptero. (é o fraco??).

O oceano é muito bonito.

Vejo arraias, peixes enormes, hoje eu tive a oportunidade de ver , de camarote, 3 baleias passando proximas a plataforma. Vejo diariamente cardumes inteiros de peixes das mais variadas cores.

Quando houver a oportunidade, vou tirar fotos e postar aqui.

Bom, essa palavra que estou postando nao é nova.

Essa palavra já usavamos mesmo em terra.

vamo la:

Estaleirar = to rack up.

Ex.: Let`s rack up the entire string.
        Vamos estaleirar a coluna inteira.

é isso , galera. essa é mais uma palavra utilizada no meio petrolifero do petroleo petroleiro. ok???

Valeu!

terça-feira, 6 de julho de 2010

Shim - calço



putz. galera,

quanto tempo não faço postagem aqui nesse 'fucking' blog, hein???

pois bem, graças a Deus consegui emprego em Macaé-RJ.

putz, tô entrando numa empresa nova, não tem muito a ver com minha área não mas voltei pro mercado de petróleo, não tenho o que reclamar.

daí lendo uns manuais lá da empresa encontrei uma palavra nova.

é uma palavra técnica mas é mais uma palavra, tudo se aproveita.

A palavra é:

shim = calço.

Ex.:

Did you see the shim between the plate and the ground?
Você viu o calço entre a chapa e o chão?

essa é mais uma dica técnica , galera.

valeu.
foi muito bom voltar a postar aqui.

vou começar a embarcar e aí mando mais postagens pela plataforma.

um abraço