quarta-feira, 5 de março de 2008

stiff neck - torcicolo


galera,


Esses dias que tô trabalhando me deu uma dor desgraçada no pescoço. Um torcicolo.


fiquei parecendo um robô andando. quando alguém me chamava eu tinha que virar não só o pescoço mas o corpo inteiro.


imagine a cena?!


o dia inteiro com o pescoço travado.


daí aproveitei a deixa pra perguntar pro gringo como era 'torcicolo' em inglês. Veja:


stiff neck - torcicolo.


Ex.:


You got a stiff neck, man?
Tá com torcicolo, cara?


é isso aí.


passe um gelol que passa. fiquei zerado!

2 comentários:

Anônimo disse...

Nossa, coitado do cachorro!
XD

Paty G disse...

Oie!!!Adorei esse blog!!E aqui vai uma perguntinha então...como se fala bafômetro em inglês??Peguei vcs!!hehe!
bjs!Patypay