sexta-feira, 13 de julho de 2007

Rapariga - bitch


Galera,

Vou inaugurar a nova sessão do blog. Chama-se "Turpilóquio".
E nada melhor do que uma inauguração/despedida com raparigas, não é verdade?

Na minha "área", rapariga é:

- prostituta, puta, vadia, amante, concubina, meretriz, etc.

Mas, BONITAMENTE falando, de acordo com o pai dos burros Aurélio, é:
- mulher nova, moça, adolescente do sexo feminino, moça do campo. Pode ser também o feminino de "Rapaz". Que é muito difícil hoje em dia alguém chamar uma adolescente de rapariga com esse sentido bonito, poético e certinho; geralmente é no sentido raparigal mesmo.

Em inglês não é muito diferente. É sabido que tem rapariga em todo mundo. E que também existem inúmeros termos para tal turpilóquio. Os mais comuns são:

Bitch /bêtch/ - cachorra, puta, rapariga (na verdade é cadela, mas eu chamo de cachorra mesmo).
Prostitute /prostitute/ - prostituta, puta, rapariga.

Whore /róor/ - puta, prostituta, rapariga.


Back off bitch!













2 comentários:

grazi disse...

o q é turpilóquio?

Fábio Rebouças disse...

Turpilóquio = palavrão, palavra chula.