sexta-feira, 8 de março de 2013

Pedreiro = bricklayer




aí já imendando com a postagem anterior, vou falar como é "pedreiro" em inglês.

pense numa dificuldade de achar um bom pedreiro.

geralmente um pedreiro bebe muito antes, durante e depois do trabalho. Mas as coisas tão tão difícil que nem me importo em contratar um desse jeito. Posso pagar em cervejas, cachaça, rsrsrs.

pensando nessa é que posso postar essa palavra.

Veja:

Pedreiro = bricklayer, "construction worker".

Ex.:

It's almost impossible to find a good bricklayer.
É quase impossível achar um bom pedreiro.



Putz, reformas só dão dor de cabeça. Por isso que indico a vocês pesquisarem bastante antes de chamar alguém pra consertar algo em suas casas. Tem muita coisa que parece ser difícil de reparar e é uma bobagem. Eu só chamo um profissional quando já não dá mesmo. Porque esses "profissionais" a maioria só quer "explorar" nosso bolso.

Valeu galera!?

Um comentário:

Anônimo disse...

Congratulations!!! Your blog is very helpful; it helps me to learn more about English. But it isn’t a boring website, with silly posts, actually, it’s very interesting!! I have never learned anything so easily… I hope that you keep doing this and sharing curiosities and vocabularies that everyone wants to know!! You can also look for some expressions that could have more than one meaning, or words that have the same pronounce, for example “but” and “butt”, or in Portuguese, “ tráfico ” and “ tráfego ” . You can also try to write more things in English to teach more vocabulary.

Graciously, Frederico