quarta-feira, 28 de julho de 2010
estaleirar = rack up
Gente,
Estou embarcado na sonda Devon. Sao aproximadamente 40 minutos de helicoptero. (é o fraco??).
O oceano é muito bonito.
Vejo arraias, peixes enormes, hoje eu tive a oportunidade de ver , de camarote, 3 baleias passando proximas a plataforma. Vejo diariamente cardumes inteiros de peixes das mais variadas cores.
Quando houver a oportunidade, vou tirar fotos e postar aqui.
Bom, essa palavra que estou postando nao é nova.
Essa palavra já usavamos mesmo em terra.
vamo la:
Estaleirar = to rack up.
Ex.: Let`s rack up the entire string.
Vamos estaleirar a coluna inteira.
é isso , galera. essa é mais uma palavra utilizada no meio petrolifero do petroleo petroleiro. ok???
Valeu!
terça-feira, 6 de julho de 2010
Shim - calço
putz. galera,
quanto tempo não faço postagem aqui nesse 'fucking' blog, hein???
pois bem, graças a Deus consegui emprego em Macaé-RJ.
putz, tô entrando numa empresa nova, não tem muito a ver com minha área não mas voltei pro mercado de petróleo, não tenho o que reclamar.
daí lendo uns manuais lá da empresa encontrei uma palavra nova.
é uma palavra técnica mas é mais uma palavra, tudo se aproveita.
A palavra é:
shim = calço.
Ex.:
Did you see the shim between the plate and the ground?
Você viu o calço entre a chapa e o chão?
essa é mais uma dica técnica , galera.
valeu.
foi muito bom voltar a postar aqui.
vou começar a embarcar e aí mando mais postagens pela plataforma.
um abraço
Assinar:
Postagens (Atom)