galera,
Esses dias que tô trabalhando me deu uma dor desgraçada no pescoço. Um torcicolo.
fiquei parecendo um robô andando. quando alguém me chamava eu tinha que virar não só o pescoço mas o corpo inteiro.
imagine a cena?!
o dia inteiro com o pescoço travado.
daí aproveitei a deixa pra perguntar pro gringo como era 'torcicolo' em inglês. Veja:
stiff neck - torcicolo.
Ex.:
You got a stiff neck, man?
Tá com torcicolo, cara?
é isso aí.
passe um gelol que passa. fiquei zerado!
2 comentários:
Nossa, coitado do cachorro!
XD
Oie!!!Adorei esse blog!!E aqui vai uma perguntinha então...como se fala bafômetro em inglês??Peguei vcs!!hehe!
bjs!Patypay
Postar um comentário