quinta-feira, 27 de outubro de 2011
bituca de cigarro - cigarette butt
Essa é pra fumantes!
Já experimentei cigarro. Tossi! Não sei fumar. Mas parece uma sensação boa.
Hoje tá cheio de frescura pra quem fuma. Não pode fumar em locais fechados, etc, etc...
Me considero um fumante: um fumante da poluição. No trânsito é inevitável. No centro da cidade dá pra sentir fumaça de longe.
Antigamente era luxo, sinal de status, chique, sexy. Quem não fumava?
Hoje ter doenças por causa do cigarro é fato.
E as bitucas de cigarro, pra onde vão? Oxe, pra todo lugar. Ora bolas.
Já vi um gringo fumando perto da boca do poço de petróleo. E ainda jogou a bituca no drillfloor.
Imagine colocar chama perto da boca do tanque de combustível de um carro. É a mesma coisa, só que em proporções um pouco maiores. rsrsrs
Resultado: esse gringo nunca mais apareceu. rsrsrs
Cigarette butt = bituca de cigarro.
Ex.:
It was just a cigarette butt.
Era só uma bituca.
valeu, galera.
C (see) U (you).
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Um comentário:
kkkkk
Quando vc falou que fumar deve dar uma sensação boa, imaginei uma chaminé se derretendo de prazer por soltar um monte de fumaça pra cima! kkk
Sensação boa deve ser morrer de falta de ar por conta d um câncer de pulmão. Eita!
Postar um comentário