pense numa expressão falada aqui na região analfabetista: DAR PRA TRÁS.
aí vc pensa 'dar pra trás', que djábéisso???
1) dar de ré.
2) dar de 4.
3) desistir.
4) dar por trás.
quem optou pela opção 3 acertou!
DAR PRA TRÁS é desistir. pode ser também 'amarelar'.
Que em inglês seria "to cop-out". Veja:
- You copped-out when I called you to fight.
- Você deu pra trás quando te chamei pro bufete.
é isso aí, galera.
estudem inglês, nunca cop-out.
aí vc pensa 'dar pra trás', que djábéisso???
1) dar de ré.
2) dar de 4.
3) desistir.
4) dar por trás.
quem optou pela opção 3 acertou!
DAR PRA TRÁS é desistir. pode ser também 'amarelar'.
Que em inglês seria "to cop-out". Veja:
- You copped-out when I called you to fight.
- Você deu pra trás quando te chamei pro bufete.
é isso aí, galera.
estudem inglês, nunca cop-out.
Nenhum comentário:
Postar um comentário