hahahahahahahaha!
Essa eu aprendi ontem.
Essa é uma gíria que acabei de coletar ontem.
Eu estava trabalhando e aí meu chefe estava falando com um dos funcionários. Daí ele fez um elogio ao cara pelo bom trabalho feito por ele. E logo em seguida ele veio me perguntar como era aquela frase em inglês. Concertezamente não existe em inglês, daí, como brasileiro é criativo, criamos o elogio em inglês. Veja abaixo:
- You're not hen's asshole but you're hot.
- Você não é cú de galinha mas você é quente.
Essa é de lascar!
Muito engraçada.