quinta-feira, 21 de fevereiro de 2008

to lighten up. = desencane.


assisto alguns seriados e num deles eu escutei essa gíria.

a tradução que eu vi foi "desencanar".


Veja:
to lighten up. = desencanar.

Ex.:
Oh, lighten up! She's a good girl. Ah, desencana! Ela é uma boa moça.

Isso é no sentido de "relaxa, não se preocupa, desencana".


Valeu galera.

Nenhum comentário: